【江村即事原文及翻译】《江村即事》是唐代诗人杜甫的一首诗,全诗通过描绘江边村落的自然景色和生活气息,表达了诗人对田园生活的向往与对现实的感慨。以下为该诗的原文、翻译及简要总结。
一、原文
江村即事
唐·杜甫
钓罢归来不系船,
草堂无主燕飞回。
风吹柳花满店香,
吴姬压酒劝客尝。
金陵子弟来相送,
欲别无声尽日长。
细雨湿衣看不见,
闲花落地听声闻。
夜半江声听不彻,
月明人倚楼。
二、翻译
译文:
我刚刚钓鱼回来,没有把船系好,
草屋无人,燕子自由地飞进飞出。
春风拂过,柳絮飘散,香气弥漫在店铺中,
吴地的姑娘用新酿的酒热情地劝客人品尝。
金陵的朋友们来送别我,
想要分别却久久不愿开口,时间仿佛变得漫长。
细雨打湿了衣服,看不清是谁,
花瓣落在地上,只听见轻轻的响声。
半夜里江水的声音听不真切,
月光下,我独自倚着楼栏沉思。
三、总结
这首诗通过细腻的描写,展现了江南乡村的宁静与美丽,同时也透露出诗人内心的孤独与对离别的感伤。诗中既有自然风光的描写,也有对人情世故的感悟,语言清新自然,意境深远。
四、表格总结
项目 | 内容 |
诗名 | 江村即事 |
作者 | 杜甫(唐代) |
体裁 | 五言古诗 |
创作背景 | 诗人晚年漂泊,借景抒情,表达对田园生活的向往与离愁别绪 |
主题思想 | 表达对自然美景的喜爱,以及对人生无常、离别之情的感慨 |
语言风格 | 清新自然,细腻生动 |
艺术特色 | 善用意象(如“柳花”、“燕飞”、“细雨”等),营造出悠远空灵的意境 |
翻译特点 | 保留原诗意境,采用通俗易懂的语言进行转述 |
结语:
《江村即事》虽篇幅不长,但意境深远,情感真挚,是杜甫诗歌中不可多得的佳作。它不仅展示了诗人高超的艺术造诣,也反映了他对生活和自然的深刻感悟。