【蝶恋花晏殊原文赏析及翻译】《蝶恋花》是北宋著名词人晏殊的代表作品之一,以其婉约细腻的笔触和深沉的情感表达而著称。全词通过描绘春日黄昏的景色,抒发了词人对逝去时光的感慨与对美好事物的留恋之情。
一、原文
> 蝶恋花·晏殊
> 槛外长江空自流,
> 桥下烟波,梦里还如旧。
> 落叶满城秋色瘦,
> 独倚危楼凝望久。
> 月照西窗人未酒,
> 酒醒愁来,怎得相逢有?
> 一寸相思千缕柳,
> 天涯何处无芳草?
二、
本词以自然景物为背景,借景抒情,表达了词人在秋日黄昏时分的孤寂与思念。词中“落花”、“秋色”、“独倚危楼”等意象渲染出一种凄凉的氛围,而“一寸相思千缕柳”则巧妙地将情感与自然景象结合,增强了词作的艺术感染力。
三、赏析要点
项目 | 内容 |
作者 | 晏殊(北宋著名词人) |
词牌名 | 蝶恋花 |
创作背景 | 秋日黄昏,孤独感伤 |
主题思想 | 怀念、孤寂、时光易逝 |
艺术手法 | 借景抒情、意象丰富、语言婉约 |
情感基调 | 悲凉、惆怅、深沉 |
名句 | “一寸相思千缕柳,天涯何处无芳草?” |
四、翻译
> 原文:
> 槛外长江空自流,
> 桥下烟波,梦里还如旧。
> 落叶满城秋色瘦,
> 独倚危楼凝望久。
> 翻译:
> 桥外的江水依旧静静地流淌,
> 桥下的烟波朦胧,仿佛梦境一般依旧。
> 满城落叶,秋色萧瑟,显得格外清瘦,
> 我独自倚在高楼之上,久久凝望远方。
> 原文:
> 月照西窗人未酒,
> 酒醒愁来,怎得相逢有?
> 一寸相思千缕柳,
> 天涯何处无芳草?
> 翻译:
> 月光洒在西窗上,我却未曾醉饮,
> 酒醒之后,忧愁袭来,怎能在何处再相见?
> 一份相思,化作千条柳丝,
> 天涯海角,哪里没有芳草呢?
五、结语
晏殊的《蝶恋花》是一首典型的婉约派词作,情感真挚,意境深远。通过对自然景物的描写,传达了作者内心的孤寂与对往昔的怀念。全词语言优美,结构紧凑,充分展现了晏殊词作的独特魅力。