首页 > 动态 > 甄选问答 >

蝶恋花晏殊原文赏析及翻译

2025-09-04 22:25:14

问题描述:

蝶恋花晏殊原文赏析及翻译,快急死了,求正确答案快出现!

最佳答案

推荐答案

2025-09-04 22:25:14

蝶恋花晏殊原文赏析及翻译】《蝶恋花》是北宋著名词人晏殊的代表作品之一,以其婉约细腻的笔触和深沉的情感表达而著称。全词通过描绘春日黄昏的景色,抒发了词人对逝去时光的感慨与对美好事物的留恋之情。

一、原文

> 蝶恋花·晏殊

> 槛外长江空自流,

> 桥下烟波,梦里还如旧。

> 落叶满城秋色瘦,

> 独倚危楼凝望久。

> 月照西窗人未酒,

> 酒醒愁来,怎得相逢有?

> 一寸相思千缕柳,

> 天涯何处无芳草?

二、

本词以自然景物为背景,借景抒情,表达了词人在秋日黄昏时分的孤寂与思念。词中“落花”、“秋色”、“独倚危楼”等意象渲染出一种凄凉的氛围,而“一寸相思千缕柳”则巧妙地将情感与自然景象结合,增强了词作的艺术感染力。

三、赏析要点

项目 内容
作者 晏殊(北宋著名词人)
词牌名 蝶恋花
创作背景 秋日黄昏,孤独感伤
主题思想 怀念、孤寂、时光易逝
艺术手法 借景抒情、意象丰富、语言婉约
情感基调 悲凉、惆怅、深沉
名句 “一寸相思千缕柳,天涯何处无芳草?”

四、翻译

> 原文:

> 槛外长江空自流,

> 桥下烟波,梦里还如旧。

> 落叶满城秋色瘦,

> 独倚危楼凝望久。

> 翻译:

> 桥外的江水依旧静静地流淌,

> 桥下的烟波朦胧,仿佛梦境一般依旧。

> 满城落叶,秋色萧瑟,显得格外清瘦,

> 我独自倚在高楼之上,久久凝望远方。

> 原文:

> 月照西窗人未酒,

> 酒醒愁来,怎得相逢有?

> 一寸相思千缕柳,

> 天涯何处无芳草?

> 翻译:

> 月光洒在西窗上,我却未曾醉饮,

> 酒醒之后,忧愁袭来,怎能在何处再相见?

> 一份相思,化作千条柳丝,

> 天涯海角,哪里没有芳草呢?

五、结语

晏殊的《蝶恋花》是一首典型的婉约派词作,情感真挚,意境深远。通过对自然景物的描写,传达了作者内心的孤寂与对往昔的怀念。全词语言优美,结构紧凑,充分展现了晏殊词作的独特魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。