【阿房宫赋翻译一句一译重点词】《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧的代表作之一,以华丽的辞藻和深刻的议论,描绘了秦始皇修建阿房宫的盛况,并借古讽今,批判秦朝暴政导致灭亡。为了帮助读者更好地理解这篇文言文,本文对《阿房宫赋》进行逐句翻译,并标注重点词语的含义。
一、
本文对《阿房宫赋》全文进行了逐句翻译,每句后附有重点词语的解释,便于读者掌握文言词汇的用法与意义。文章采用“翻译+重点词”的形式,结构清晰,内容详实,适合初学者或对文言文感兴趣的学习者参考。
二、逐句翻译及重点词解析(表格)
原文 | 翻译 | 重点词解释 |
六王毕,四海一 | 六国的君主都灭亡了,天下统一了。 | 毕:完结;一:统一 |
蜀山兀,阿房出 | 蜀地的山光秃了,阿房宫才建成。 | 兀:光秃;出:出现、建成 |
剽掠其人,倚叠如山 | 抢劫掠夺百姓的财物,堆积如山。 | 剽掠:抢劫;倚叠:堆积 |
一旦不能有,输来其间 | 一旦失去这些财富,就运送到这里。 | 一旦:如果有一天;输:运送 |
使负栋之柱,多于南亩之农夫 | 让支撑屋梁的柱子,比田里的农夫还多。 | 负:承担;南亩:田地 |
架梁之椽,多于机上之工女 | 搭建屋梁的木椽,比织布的女子还多。 | 椽:屋梁;工女:织妇 |
钉头磷磷,多于在庾之粟粒 | 铁钉明亮耀眼,比粮仓中的米粒还多。 | 磷磷:明亮的样子;庾:粮仓 |
瓦缝参差,多于周身之帛缕 | 屋瓦缝隙参差不齐,比衣服上的丝线还多。 | 参差:不整齐;帛缕:丝绸线 |
直栏横槛,多于九土之城郭 | 直的栏杆和横的门槛,比九州的城池还多。 | 槛:门槛;九土:指全国 |
管弦呕哑,多于市人之言语 | 琴瑟箫管的声音,比市场上的人声还多。 | 呕哑:声音嘈杂;市人:集市上的人 |
使天下之人,不敢言而敢怒 | 让天下的百姓,不敢说话却敢愤怒。 | 敢怒:敢于发怒 |
独夫之心,日益骄固 | 亡国之君的心,一天天更加骄横顽固。 | 独夫:指暴君;骄固:骄傲顽固 |
戍卒叫,函谷举 | 征兵的呐喊声响起,函谷关被攻占。 | 戍卒:戍边士兵;举:被攻下 |
楚人一炬,可怜焦土 | 楚人一把火,可怜化为焦土。 | 一炬:一把火;可怜:可惜、可悲 |
三、结语
通过逐句翻译和重点词解析,我们不仅能够更准确地理解《阿房宫赋》的内容,还能深入体会作者对秦朝暴政的批判以及对历史教训的反思。希望本篇内容能为学习文言文的朋友提供实用的帮助。